liturgy of the seasons (35)
a weekly translation of Rudolf Steiner’s Seelenkalender verse
IN 1912-1913, Rudolf Steiner created a sort of liturgy of the natural and spiritual year in the form of fifty-two short verses. Experience—my own and others—testifies to the powerful effect that a short meditation on the relevant verse throughout the course of the year can have in respect to awakening and sensitizing the soul to each season’s unique quality and gesture.
Below is Dr. Steiner’s original Seelenkalender, or “Calendar of the Soul” verse for this week followed by my translation into English. I have opted to follow, whenever a conflict arose, the spirit over the letter in my translation efforts, attempting to convey the “mood” before the propositional content.
THIRTY-FIFTH WEEK OF THE YEAR 35. Kann ich das Sein erkennen, Daß es sich wiederfindet Im Seelenschaffensdrange? Ich fühle, daß mir Macht verlieh'n, Das eigne Selbst dem Weltenselbst Als Glied bescheiden einzuleben. ∇∆ CAN I that presence recognize that in knowing is also known, couched within the striving soul and her creative drive? enthused I feel, made stronger, more alive by a power in me more than mine: the All-in-All works through my hands.
This is lovely! I was so happy to see the name of Rudolf Steiner pop into my inbox because I only first heard of him tonight while reading Barfield. Thank you for such a lovely translation!